شعر و داستانکتابخانه

ترنه و مینه (برگزیده شعر کودک و نوجوان تاجیکستان) در بازار کتاب

بررسی زندگی بسیاری از انسان های موفق در طول تاریخ و در نقاط مختلف جهان نشان می دهد که این افراد بیشتر از بقیه انسان ها اهل مطالعه و خواندن کتاب بوده اند.

مدرسه آنلاین– نظر به اهمیت موضوع کتاب و کتابخوانی در این بخش و به صورت مرتب تلاش می شود تا به معرفی کتاب های برتر به ویژه تازه های حوزه نشر پرداخته شود.

کتاب «تُرنَه و مَینَه» اثر زیبا علیخانی، گزیده‌ای از ادبیات کودک و نوجوان کشور تاجیکستان است که نمونه هایی از شعرهای چند تن از شاعران شعر کودک و نوجوان را آورده است. این اثر را نشر خردگان آن را در 108 صفحه برای ردۀ سنی 13 سال به بالا منتشر کرده است.

در معرفی این کتاب آمده است: ««تُرنَه» به معنی «درنا» و «مَینَه» به معنی «مرغ مینا» است. «ترنه» در شعرهای کودکانه‌ی تاجیکی از واژه‌های دوست‌داشتنی است و «مینه» نیز به سبب آن‌که در تاجیکستان زیاد است؛ مورد توجه شاعران کودک و نوجوان قرارگرفته است. در «فرهنگ تفسیری زبان تاجیکی» نوشته شده که مینه همان مرغ مینای سخن‌گوست.

در این مجموعه، همراه با معرفی شاعرانی چون عبید رجب، سیدعلی مأمور و جوره هاشمی، ۹۰ شعر از این شاعران کودک‌ونوجوان از خط سریلیک به فارسی برگردان شده است.

این اشعار برگرفته از کتاب‌های زیر است:

«شَمال خُنُک می‌خورد؟» از عبید رجب، «اَلوانچَک»، «نواهای گل‌دره»و «انوشه جانِ جانِ ما» از سیدعلی مأمور و «چرا شمالک وزید؟ » و «موسیقی خاموشی» از جوره هاشمی.»

نمونه‌ای از اشعار کتاب:
چُمچق زیبا
دارد صنوبر
دُمَکش اَلا
سیه بال و پر
دستش رساند
چِرقَس می‌خواند
چرا می‌خواند
کس نمی‌داند

«تُرنَه و مَینَه» را می توانید از اینجا تهیه کنید.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا